Gerund is the tense which expresses an action in progress (being, coming, seeing, etc.).
The Italian gerund is very easy, modelled on the inflection ...endo, except
for verbs of the 1st conjugation, whose penultimate vowel is a (...ando):
| 1st conj. mangiare (to eat) | mangiando (eating) |
| 2st conj. cadére (to fall) | cadendo (falling) |
| 2st conj. pèrdere (to lose) | perdendo (losing) |
| 3st conj. capire (to understand) | capendo (understanding) |
When gerund is referred to a specific person it behaves as a compound verb,
requiring an auxiliary verb. In English this verb is always to be (I am staying,
he was watching, etc.), while Italian uses stare,
a verb of the 1st conjugation.
Stare can be simply translated to be, though it has a specific meaning of
to be present, to exist (either for a given condition or for a physical object).
Stare is used with the gerund tense of both transitive and intransitive verbs.
It has a couple of slightly irregular present inflections (shown in red colour):
PRESENTE
| | singular
| | | plural
| |
1st person
| | (io) sto
| I am
| | (noi) stiamo
| we are
|
2nd person
| | (tu) stai
| you are (singular)
| | (voi) state
| you are (plural)
|
| 3rd person | | (egli / ella) sta | he/she/it is | | (essi / esse) stanno | they are |
IMPERFETTO
| | singular
| | | plural
| |
1st person
| | (io) stavo
| I was
| | (noi) stavamo
| we were
|
2nd person
| | (tu) stavi
| you were (singular)
| | (voi) stavate
| you were (plural)
|
| 3rd person | | (egli / ella) stava | he/she/it was | | (essi / esse) stavano | they were |
Since this verb will be now used only with gerund, it is enough to practice the aforesaid
present and imperfect tenses; others will be discussed in a future paragraph.
As in English, the gerund's auxiliary verb may be take the present tense and the
past tense (imperfect in Italian), thus obtaining a present gerund and a
past gerund.
The following tables show both of them for the verb pensare (to think).
GERUNDIO PRESENTE
| | singular
| | | plural
| |
1st person
| | (io) sto pensando
| I am thinking
| | (noi) stiamo pensando
| we are thinking
|
2nd person
| | (tu) stai pensando
| you are thinking (s.)
| | (voi) state pensando
| you are thinking (p.)
|
| 3rd person | | (egli / ella) sta pensando | he/she is thinking | | (essi / esse) stanno pensando | they are thinking |
GERUNDIO PASSATO
| | singular
| | | plural
| |
1st person
| | (io) stavo pensando
| I was thinking
| | (noi) stavamo pensando
| we were thinking
|
2nd person
| | (tu) stavi pensando
| you were thinking (s.)
| | (voi) stavate pensando
| you were thinking (p.)
|
| 3rd person | | (egli / ella) stava pensando | he/she was thinking | | (essi / esse) stavano pensando | they were thinking |
In Italian, gerund is used more sparingly than in English. It is required to
express either the lapse of time during which an action is carried out,
or by which means the other action occurs.
comprerò la cena tornando a casa = I will buy the dinner (while) coming home
ha guadagnato questo denaro vendendo libri = he/she earned this money (by) selling books
ha appreso questa notizia leggendo il giornale = he learned about this news (by / while) reading the paper
In most cases it is also possible to reverse the position of the gerund, to give the other
action a stronger emphasis:
tornando a casa comprerò la cena = (while) coming home I will buy the dinner
vendendo libri ha guadagnato questo denaro = (by) selling books he/she earned this money
leggendo il giornale ha appreso questa notizia = (by / while) reading the paper he learned about this news
For simple actions in progress, such as I am writing, he was sleeping, etc.,
proper Italian would require a gerund, as well. In common speech, though, this is very
often replaced by present indicative or by imperfect indicative:
sto mangiando (more colloquially: mangio) = I am reading
stavamo correndo (more colloquially: correvamo) = we were running
stanno studiando storia (more colloquially: studiano storia) = they are studying history
NOTE
In Italian, the gerund is never used to express the verb impersonally, as to describe
an activity, as it is in English. For this purpose, in Italian either the infinitive
tense or a specific noun referred to the verb are used:
leggere (or la lettura) è una cosa positiva = reading is a positive thing
odio guardare la televisione = I hate watching the television
fumare (or il fumo) è una cattiva abitudine = smoking (or smoke) is a bad habit
correre (or la corsa) è uno sport molto comune = running is a very common sport
dormire (or il sonno) è la nostra attività preferita = sleeping is our favourite activity
This article was used with permission from:
Teach Yourself Italian